Lotus,中英法口笔译 | 语言爱好者 | 吐槽少女
阅读原文
先说结论:看美剧英剧学英语有用,能学英语就能提升英语成绩,前提是掌握正确的方法。美剧和英剧不是最适合做精读精听的素材,没有必要拿来做听写或者是剧本精读。只有在你真心热爱剧集的情况下多次重刷,才能真正提升英语能力。先说说我自己的背景吧,高考英语143分,中大法语专业,大一大二基本上没有花太多时间在学英语上(除了备考四六级和参加英语辩论赛),大三的时候雅思 8.5(R9 L9 W7 S8.5)。我最后一次系统学习英语是高二的时候自学新概念 4,在此之后就基本上是通过刷剧和阅读保持英语水平(毕竟我的专业是法语,大多数时间都会花在法语上面),在如何看剧学英语方面算是比较有心得。其实,我在考雅思的时候口语和作文都没有学什么套路,口语 8.5 分纯粹就是通过自然的正常交流获得的,也从侧面印证出看剧真的能够帮助提升日常沟通能力,帮助积累口语素材。那么到底应该怎样正确地利用美剧学英语呢?1 / 找到(愿意重刷的)喜欢的素材2000 年,我第一次接触到一个名叫Survivor的节目。这个真人秀的概念很简单:把 16 个素不相识的人分成两个团队,扔到一个荒岛上,让他们“自生自灭”,自己建棚子,自己生火做饭。两个团队间还要进行竞赛,输掉的团队需要通过内部投票淘汰一名选手。最终,节目的胜利者将由被淘汰的选手投票选出。当年只有 9 岁的我并没有什么“利用看剧学英语”的宏伟计划,纯粹只是被节目的内容吸引。但当土豆和优酷成为“看剧必备”的网站时,我便开始了对这部剧的一路狂追和多次重刷。为什么要找自己喜欢的素材呢?因为只有多次反复观看才能真正帮助我们提升英语水平,而如果反复看自己觉得非常无趣的内容,则会让我们很快心生厌倦。很多人可能会说某某剧集更适合作为学英语的素材。在这些剧集里,我从来没有见到有人推荐 Survivor 的,但是这却真真正正是我的美剧 / 真人秀入门,而且是我从 9 岁看到 28 岁一直都那么热爱的节目。所以说,并不是说只能看别人推荐的剧才能学到英语,关键是找到自己真心热爱且难度适中的剧,毕竟无论是什么节目,大家都还是要聊点家常,你都还是会学到生活中可以使用的口语素材。2 / 多次反复观看很多人看电视剧或者电影一般只看一次,因为觉得已经知道剧情了,再看就没有惊喜。但我一向喜欢拽着自己喜欢的东西不放,比如 Survivor,比如十年内刷了十遍的 Friends。这种“重刷热爱的剧”的精神才是看美剧学英语的关键之一。首先,人的记忆力非常有限,只看一次的东西,怎么可能记得住呢?其次,当人的英语水平不是特别高的时候,第一次看英语的素材可能会把所有的注意力都集中在理解和欣赏情节上面,很难分心去学习语言。只有当我们重复观看某个素材的时候,才能把所有让我们分心的因素都排除开来,把所有注意力都集中在语言上。每部剧一般都会围绕一个特定主题,比如 Friends 围绕着日常闲聊情感八卦,Survivor 围绕着竞赛和谋划,CSI 围绕着医学和犯罪学。这也就意味着,一部美剧通常有一个“词库”,在看这部剧的过程中,你会学到该“词库”的词汇而且得以大量重复。由于这些词汇都出现在一部剧也就是同一背景下,通常我们能够很方便地通过上下文猜测词汇的意思。以 Survivor 为例,在剧中经常能听到的不少词汇都是比较地道的习语俚语。这些词组在别的剧里自然也会出现,但是在 Survivor 中出现的频率会特别高,毕竟每集都要比赛,每集都要商量淘汰谁。有些人会抱怨自己背完的单词一下就忘了,殊不知背单词最有效的方式其实就是高频率重复和在不同句子中重复。因为高频次的重复可以加强你对某一单词的印象,而在不同句子中的重复则可以让你立体地感受这一单词的使用方式。其实,在不知道某一单词具体意思的情况下依靠上下文揣测其大概意思也是一项非常重要的语言能力。Lotus 简单地整理了一些在 Survivor 中常用的短语,大家不妨来猜猜它们都是什么意思,文末开蛊!Survivor 常用短语谋略类:have a target on one’s backsomeone’s back is against the wallsomeone’s name/head is on the chopping blockthrow someone under the busthe odds are stacked against someoneride someone’s coattailhave one’s work cut outstir the potstab someone in the backgive someone a run for one’s moneyfly under the radar竞技类:right off the batbring up the rearpick it upcome down to the wire3 / 以主动的方式看剧看美剧学英语的第三个关键就是发挥主观能动性,带着学外语的意识看美剧。这一点我在之前的文章轻松学习 | 如何看美剧学英语?从帮字幕组挑错开始!中也提到过,因为很多人以为在电视机前被动地坐着就能自动吸收外语能量。哪里有这么好的事嘛!也难怪大家对“看美剧学英语”的评价如此两极分化,毕竟掌握了方法的人会觉得这是最为轻松有趣的学习方式,没掌握方法的人会觉得这么做效率低而且学不到什么东西。在看剧学英语的时候,大家都很关心一个问题:到底能不能看字幕?在入门阶段,如果你单纯靠听,发现 50%以上的内容你都听不懂,那么说明该剧集的难度有点高,再这样硬听下去的效率会很低,所以最好换一部更加日常的剧。在中级阶段,如果你能听懂70%的内容,不妨把字幕遮挡起来,逼着自己努力通过上下文理解剧情的内容。在高级阶段,如果你能听懂 90%的内容,那么字幕对你来说也就是个摆设罢了,看与不看都没什么区别。倘若真的听到了什么不懂的内容,留着字幕反而能让你快速掌握词汇。当然,如果你像我一样把同一部剧看了四十季而且还经常重刷,那么哪怕一开始听不懂,看到后面也一定会懂的,毕竟节目的本质不变,每集说来说去其实总是同样几个话题,同样的那个词库。下面,Lotus 给大家推荐在保持主动学习状态下最为“舒适”的学习方法:Step 1:选择难度适中的剧(单纯靠听能听懂 70%左右)。Step 2:正常播放,尽量看说话的人的嘴型,而不是字幕。在日常对话中,很多时候我们也会依靠看对方的嘴型判断对方说话的内容,在面对一门外语的时候,we need all the help we can get。更何况,在看着嘴型的时候,你关注的一定是语言,比光看字幕做中文阅读要好。Step 3:在遇到觉得用得好的词汇或短语时立即跟读,形成肌肉记忆。如果我们长期不说一门外语,可能会觉得“舌头打结”,这就是因为我们失去了肌肉记忆。因此,在日常学习中,我们应该抓住一切机会巩固肌肉记忆。如果觉得大声跟读影响观影效果,也可以选择做口型默读(效果没那么好)。如果你是 hardcore 战士,全片影子跟读我也不会拦着你的(复习影子跟读戳这里 >>听说突破 | 想知道自己能不能做同传?先试一下影子跟读吧!)。跟读还有一个功能,就是让你保持专注。被动地看着电视屏幕很容易走神;但是如果你需要跟读,就会更加专心地看。跟读句子的比例按照需求而定,如果想要保持 active 的话,最好尽量跟读10-20%的内容。Step 4:如果遇到自己不懂的语法点,可以停下来,把语法点随手记下,看完之后再查。看剧学英语并不是真的做精读,无需追求每个单词都 100%理解。只要把关键的字词弄清楚,就能理解句子的意思。但是!在遇到多次重复的词语或者短语的时候一定不能偷懒,否则再看下去也还是会被同样的字词卡住,影响理解。(其实我不赞成把美剧当成精读精听素材,也就是说,我认为没有必要听写全文或者是阅读全文剧本。如果要做精读,请读新概念 3 和 4,这些素材的语法标准,用词更为准确考究,比美剧更加适合做深度学习素材。看美剧英剧只是一种辅助手段,是泛读泛听,让你有机会接触一些官方教材中接触不到的表达法,并通过重复特定“词库”的方式加强对某些单词的记忆。)Step 5:不妨在做好笔记后简单复习一遍笔记,然后再把同一集看一遍,测试一下自己是否记住了。好啦今天这篇(我完全没有预测到会这么长的)文章就结束啦!希望今天的文章能够纠正大家对“看剧学英语”的一些偏见,为大家提供一些可以参考的方法。虽然文章一直在提“美剧”,但是如果你想学好听的英音,千万不要错过类似“神夏”(Sherlock)这样高质量且主角发音优美的高质量英剧呀!不过模仿发音的时候可能要略微避开像 GOT(Game of Thrones)这样的剧,不然很容易被英国北方口音带歪呵呵呵。最后,as promised,以下是 Survivor 中常用地道习语俚语的解释:Survivor 常用短语谋略类:have a target on one’s back:是大家(攻击)的目标someone’s back is against the wall:被逼到墙角,腹背受敌someone’s name/head is on the chopping block:人为刀俎,我为鱼肉throw someone under the bus:背叛他人,以保全自己的利益the odds are stacked against someone:某人面对很多不利条件(因此很难成功)ride someone’s coattail:从他人的成功中受益,借别人的东风have one’s work cut out:面临艰难的工作或情况stir the pot:搅浑水,导致混乱的情况stab someone in the back:背叛他人,背后插刀give someone a run for one’s money:给别人造成很大困难,让别人不得不付出极大的努力,才能获得成功fly under the radar:保持低调竞技类:right off the bat:最初,一开始bring up the rear:(在竞赛中)处于最后的位置,落后pick it up:赶快,加紧 (例如:You are bringing up the rear. You have to pick it up!)come down to the wire:不到最后一刻都不知道结果
阅读原文